|Published (Last):||27 March 2015|
|PDF File Size:||16.78 Mb|
|ePub File Size:||20.63 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The original text of 4. From Wikipedia, the free encyclopedia. Though it is often performed by some choirs as a recessional after the conclusion of the Divine Liturgy during the veneration of the cross and receiving of anti-doron.
His spiritual lifestyle, and his particular dedication to the Virgin Mary inspired partene to write a wide variety of religious poetry, much of which was published during his life, and after his repose in The first three strophes describe attributes of the Theotokos, while the fourth consists of a prayer for intercession.
Hesychasm Eastern Christian hymns Marian hymns.
O Virgin Pure – Wikipedia
Nektarios was a Bishop of the Greek Church throughout the late s, and early s. The 24 stanzas are arranged into four strophes, each strophe consisting of three tunes iterated twice over. Articles containing Ancient Greek-language text. According to a tradition passed down on the island of Aegina, St. The original script can still be viewed on his prayer table in his bedroom at this monastery. This page was last edited on 20 Decemberat It is most commonly performed as a concert piece in Greece, and as a recessional hymn after liturgical services in parishes throughout the United States.
Greek Wikisource has original text related to this article: In Orthodox churches, it is considered paraliturgical, and therefore only to be used outside of liturgical services. Retrieved from ” https: A Church Slavonic translation is known to be due to monks of Valaam Monastery. desplna
Rejoice, O unwedded Bride! Nektarios reportedly composed the text for this poem after having seen a vision of the Theotokos in a dream where she asked him to record this poem. Throughout the period of his episcopacy, he spent partnene lot of time in prayer, contemplation and dedicated himself to the monastic life.
O Virgin Pure
An alternative text is now often sung instead: The hymn, although not used very often in Simonopetra Monastery, nevertheless spread quickly throughout the Eastern Orthodox world and has been translated into many languages.